
ESPN报道称,曼联签下C罗,除了竞技、情怀和经济因素,背后还有一个考量:用他来吸引哈兰德。
该报道称,哈兰德对C罗的仰慕不是秘密,2020年2月在一次访谈中,多特蒙德中锋曾说:“我很想和C罗见面,当面告诉他,我能成为职业球员,要感谢他。对我来说,他一直是榜样。”
ESPN称,签下C罗,曼联的感情牌达到了满分,队内既有哈兰德的偶像C罗,又有当年合作过的主帅索尔斯克亚。在接下来的两个转会窗口,哈兰德6400万英镑的违约金条款就将生效,能出得起这个价钱的豪门不在少数,此时感情牌有可能成为决定性法宝。
(皮特洛赫里)
声明:新浪网独家稿件,未经授权禁止转载!
A writer is someone for whom writing is more difficult than it is for other people.
Teamwork begins by building trust. And the only way to do that is to overcome our need for invulnerability.